Welkom bij de Dutch Zikula Community!

Op deze website vind je alles op het gebied van Zikula voor de nederlandse gemeenschap. Lees hier wat Zikula nu eigenlijk is!

Ben je op zoek naar support, dan is het onderwerp Lees dit eerst: Hoe post ik een vraag? de plaats om te beginnen. Voor vertalingen kun je in de Downloads sectie kijken.

We zijn altijd op zoek naar hulp! Kijk op het forum voor meer informatie, of gebruik het contact formulier op deze website en neem contact op met het team als je ons, jezelf en de gemeenschap wilt helpen!

Nieuws » Vertalingen

Mar
03

Zikula 1.2.2 vrijgegeven met nederlandse taalbestanden

geplaatst door espaan (45 maal gelezen)

Op 8 februari 2010 is Zikula 1.2.2 vrijgegeven. Zikula 1.2.2 is een bugfix release. Er zijn een aantal kleine verbeteringen doorgevoerd. Het is met deze versie mogelijk vanaf een 1.1.x versie te upgraden.

Voor deze nieuwe versie zijn nu de nederlandse taalbestanden ook weer beschikbaar in een makkelijk te downloaden versie.

Lees verder...

Jan
10

Vertaling van Zikula 1.2 (gettext)

geplaatst door espaan (235 maal gelezen)

Tot Zikula 1.1 waren de vertaling als language defines gedefineerd. Vanaf Zikula 1.2 zijn de teksten UTF-8 en de vertalingen mbv Gettext gemaakt. Tevens is er een stevige taalreview gedaan van alle tekst definities in Zikula. Dit betekent dat de meeste vertalingen opnieuw moeten gebeuren. De vertalingen zijn al een heel eind onderweg.

Lees verder...

Nov
22

Primeur: Nederlandse module-vertalingen automatisch bijgesloten

geplaatst door Teb (703 maal gelezen)

Voor het eerst zijn er nu een aantal modules die in hun svn-repository nu rechtstreeks doorlinken naar de svn-repository van de nederlandse zikula community. Eigenlijk betekent dit in het kort: Als je nu een module download vanuit CoZi, hoef je niet apart meer een nederlandse vertaling daarvoor te downloaden, en is de kans op een incorrecte / niet-volledige vertaling nu nagenoeg nihil. Lees verder om te zien om welke modules het gaat!

Lees verder...

Nov
24

PostNuke 0.8 Core vertaling

geplaatst door Teb (2065 maal gelezen)

De DPC heeft de core van PostNuke inmiddels vertaald, zoals aangegeven op de projectpagina. Ook de ValueAddons zijn volledig vertaald (projectpagina). Dit betekent dat de MileStone paketten nu ook in het nederlands beschikbaar zijn en getest kunnen worden.



Er worden downloadpakketten aangeboden bij de release van MileStone 3. Wij nodigen alle huidige testers ook uit om deze vertaling uit de pn-dutch trunk in de SVN repository te halen en bugs te melden in de bugtracker. Om dit op te halen kun je een SVN client installeren, zoals Tortoise. Ook via een commandline is dit te doen:

svn export https://noc.pos...unk/PostNuke Hiervoor is een gebruikersnaam op het PostNuke NOC vereist.

Oct
21

Subversion commits mailing list

geplaatst door Teb (2220 maal gelezen)

Sinds vandaag is de pn-dutch-commits mailing lijst actief, waar alle wijzigingen in de taalbestanden van het pn-dutch project op noc.postnuke.com naar worden gemaild. Iedereen is vrij zich te abonneren op deze lijst.

Ook zijn deze commits op het Subversion Commits forum te zien.

We hopen dat dit een welkome dienst is voor de gebruikers van de nederlandse taalbestanden!

Apr
25

Nederlandse vertaling Postnuke 0.760 RC3

geplaatst door ursel (3664 maal gelezen)

Hard is er gewerkt, veel vertaald, veel getest, maar denk dat wijzelf persoonlijk wel kunnen zeggen dat we er klaar voor zijn. We kunnen jullie de allerlaatste vertaling van Postnuke 0.760 RC3 aanbieden.

En ik denk dat ik met oprecht wel kan stellen dat dit tot nog toe de beste vertaling allertijden is die we aankunnen bieden. We hebben de laatste vertaling genomen en alle defines zijn gechecked. Overbodige zijn eruit gehaald, nieuwe toegevoegd. Deze vertaling loopt volledig synchroon aan de laatste Postnuke CVS versie. Hadden we in vorige versies nog wat fouten zitten, deze bevat echt alle defines die er aanwezig zijn. We hebben zelfs een ontbrekende define (was hardcoded in Postnuke) toegevoegd.

Lees verder...

Feb
27

Vertalen Postnuke 0.760 RC2

geplaatst door ursel (2954 maal gelezen)

Release Candidate 2 van Postnuke versie 0.760 is reeds uit. Er zijn weer een hoop aantal bestanden erbij gekomen welke vertaald mogen gaan worden.

Mochten mensen zich nog geroepen voelen om mee te gaan vertalen dan kunnen deze zich hier opgeven of even mailen/PM-en naar mij.

Groeten
Ursel

Sep
29

Nederlandse vertaling Postnuke 0.750 Gold version

geplaatst door ursel (3867 maal gelezen)

Eindelijk is het dan zover.
De vertaling is klaar voor Release Canditate versie 1.
Met name de extra taalbestanden in Xanthia waren een aardige klus welke het werk enigzins vertraagd hadden.

Lees verder...

Oct
27

Postnuke 726 vertaling

geplaatst door bravecobra (2171 maal gelezen)

Het heeft ff geduurd maar hier zijn we dan. Om de wereld van verder verval te behoeden...(oops da's Pokemen's Team Rocket), de laatste Nederlandse vertaling van Postnuke 0.726. Je kan deze in de downloads module vinden.

Mochten jullie hiermee problemen ondervinden, kan je die natuurlijk altijd kwijt op ons forum. Uiteraard met de nodig dank aan alle medewerkers die het mogelijk maakten om jullie deze vertaling te presenteren.

Veel plezier ermee.


May
21

Books en UpDownload vertalingen

geplaatst door moremojo (2283 maal gelezen)

We hebben zojuist de vertaling van de Booksmodule en de UpDownloadmodule beschikbaar gemaakt in onze downloadsectie. Heb je zelf nog een vertaling van een module liggen upload hem dan even in ons forum :)

Feb
14

Postnuke 0.723 Nederlandse Vertaling Vernieuwd !!

geplaatst door frans (2516 maal gelezen)

Postnuke 0.723 Nederlandse Vertaling

released: 14.02.03
versie: 1.1

We hebben vandaag de PostNuke Core vertaling met een klein aantal aanpassingen en bugfixes uitgebracht.

Wie vindt nu de eertse Bug :-).

Jan
04

PostCalendar 4.0

geplaatst door moremojo (2391 maal gelezen)

Momenteel werken we aan de vertaling van PostCalendar 4.0 . Volgens mij zijn er vele postnuke gebruikers die hier ook wel een vertaling van kunnen gebruiken.
We willen deze uiteraard zo snel mogelijk releasen en ook vertalingen van andere modules op onze site zetten.

Heb je zelf nog een module liggen die je vertaald hebt? mail hem even naar ONS TEAM of upload hem in ons forum.

Heb je zelf nog plannen / ben je bezig om een module te vertalen meld dit dan ook even in het forum zodat er geen dubbel werk plaatsvind.

Dec
05

Vertaling PostNuke 0.722 nu al beschikbaar!

geplaatst door frans (2245 maal gelezen)

Afgelopen dinsdag dachten we nog dat het nog enkele weken zou duren voordat de vertaling voor 0.722 gereed zou zijn.

RC1 voor PostNuke versie 0.722 is vanaf nu beschikbaar op de download pagina

Bedankt Patricia en Frans die dit zo snel voor elkaar kregen.

PS: Versie 0.722 is speciaal bedoeld om register_globals AF te zetten (dat is veiliger), maar het wijzigen van de taal werkt dan niet meer. Ons Team onderzoekt het probleem en zal de oplossing op het ondersteuning forum bekend maken.

Nov
24

Release van RC2

geplaatst door moremojo (2077 maal gelezen)

Het aantal "bugs" in RC1 viel reuze mee, maar we hebben er toch nog een handjevol gevonden. Alle bugs die in het forum zijn gepost hebben we verbeterd. Tevens hebben we alles nog een keer nagelopen op consistentie en ook hier nog een aantal veranderingen doorgevoerd.

RC2 Final is nu te downloaden via "Downloads". Je moet je wel even registreren om te kunnen downloaden.

Speciaal bedankje naar: Patricia Jansen, die o.a. vele grammaticale fouten eruit wist te vissen.

Daarnaast natuurlijk een bedankje naar ons vaste team:
BraveCobra.com :)
Frans Kuipers
Michel Geerts
Patricia Jansen (Weer? Ja, ze heeft een vast plekje binnen ons team gekregen)

Nov
10

Vertaling van Postnuke Phoenix 0.721 is gereleased

geplaatst door moremojo (2539 maal gelezen)

Vanaf nu is de vertaling HIER te downloaden (of via "Downloads").

Je moet je wel geregistreerd hebben om te kunnen downloaden.

Vergeet niet om ook een bezoekje te brengen aan ons forum. Hier staan o.a. vertalingen van niet-core modules. Wellicht heb je zelf nog een niet-core module vertaald die je in ons forum wilt uploaden en delen met andere postnukegebruikers?

Met dank aan ons Vertaalteam:
Frans Kuipers - http:/www.linux-fun.nl/
Michel Geerts - http:/www.gamehost.nl/
Brave Cobra - http://www.bravecobra.com/
Eugene Dubois
Ger Tielemans
Mark Wormgoor
Dennis van der Heijden
Hendrik De Vloed
Eduard Wustenveld
Harm Baarens
Tinus Geertsma
Bas van de Bos

Nov
10

Release Datum - 11 november

geplaatst door moremojo (1954 maal gelezen)

We liggen netjes op schema en zullen de vertaling morgen releasen.

Je dient je wel te registreren op de site om de vertaling te kunnen downloaden. Dit is om de volgende redenen:
* we bij een volgende vertaalronde het werk over meer mensen kunnen verdelen.
* je meteen geen drempel meer hebt om je eigen vertalingen van niet-core modules in ons forum te publiceren.
* er een actieve nederlandse community komt waar nederlandse gebruikers hun vragen kunnen stellen.

Nov
05

Upload je vertalingen van niet-core modules

geplaatst door moremojo (1928 maal gelezen)

We zijn druk bezig met het testen van de language Files. Ondertussen is het mogelijk om alvast vertalingen van "niet-core" modules te uploaden.

Lever je vertalingen als volgt aan:
* de naam van het bestand is de module naam + versienummer (bv. PostCalendar304).
* bestand moet .zip of .rar formaat zijn
* zip ALLEEN de moduledirectory structuur met ALLEEN de language files, niet de hele module!.

Je moet je wel geregistreerd hebben op deze site om te kunnen uploaden in het forum.

Nov
03

Vertaling voor 100% compleet

geplaatst door moremojo (1937 maal gelezen)

Dankzij het werk van de vele mensen in ons vertaalteam zijn alle variabelen vertaald.
We hebben de versie op deze site geinstalleerd. Kom je rare vertalingen / taalfouten tegen dan kan je deze melden in ons forum.

We zullen deze week de languagefiles nalopen op:
* taalfouten
* consistentie (bijv. jij en U, lid en gebruiker)
* op layout-fouten / verkeerde leestekens etc.

We verwachten rond 11 november de eerste Release Candidate uit te brengen.

Hierna gaan we starten met het 2e gedeelte: niet-core modules vertalen en beschikbaar maken als addon-pack. We zullen komende week een upload feature implementeren. Je kan eventueel in het vertaalforum aangeven met welke vertaling je bezig bent en wanneer je hem verwacht af te hebben. Op die manier scheelt dat weer dubbel werk doen :)


Oct
30

Traag maar gestaag :) 85% compleet

geplaatst door moremojo (1877 maal gelezen)

De vertaling zit nu op 85%. (dankzij wustenveld, riddles en bvdbos!). Als alles meezit moeten we dit weekend op 100% zitten. Hierna zullen we gedurende 1 a 2 weken alle vertalingen proberen te checken / beta-testen, waarna we een uiteindelijke RC1 (release candidate 1) kunnen uitbrengen. We zullen binnenkort tevens een lijst maken met de "externe" modules die al vertaald zijn en bij ons zijn ingeleverd. (zijn er al aardig wat :). Heb je zelf nog "externe" modules vertaald post ze dan in het forum of mail ze naar mij (pech@zonweg.nl). Vergeet niet het versienummer van de module te vermelden en zip alleen de directorystructuur met de languagefiles van betreffende module.

Oct
22

Vertaling voor 70% compleet

geplaatst door moremojo (1951 maal gelezen)

De deadline is verstreken, maar nog niet iedereen heeft zijn stukje vertaald. Totaal is nu 70% vertaald van phoenix 0.721.

We kunnen nog wat mensen gebruiken die mee willen helpen aan de laatste stukjes. Binnen 2 dagen worden de te vertalen Files herverdeeld... Mensen die nu in het vertaalteam zitten kunnen zich in het priveforum melden als ze nog een klein stukje willen vertalen. (Des te eerder is alles klaar)

Wil je ons meehelpen: registeer je op deze site en meldt je aan bij de gebruikersgroep "vertaalteam" in ons forum. Eventueel kan je me ook een mailtje sturen via pech@zonweg.nl

Oct
06

Vertaalteam is gestart!

geplaatst door moremojo (1882 maal gelezen)

Het vertaalteam (>10 mensen) is in actie gekomen. We hopen eind oktober / begin november de vertaling aan te kunnen bieden.

We zoeken tevens nog steeds vertalingen van "derde partij" - modules. (bijvoorbeeld: MyHeadlines, Subjects, PostCalendar etc. )
Heb je een vertaling gemaakt voor de meest recente versie van een "derde partij" module plaats de vertaalde tekst van de languagefiles dan in het forum, of mail de languagefiles naar pech@zonweg.nl

Sep
28

Nog een paar dagen alvorens we starten

geplaatst door moremojo (1956 maal gelezen)

De handleiding voor het vertaalteam heeft enige vertraging opgelopen. We hopen deze binnen een paar dagen te publiceren zodat het vertaalteam weet hoe de tags die meerdere malen voorkomen vertaald dienen te worden. We kunnen het beter nu een paar dagen uitstellen zodat we alles nu in een keer goed doen, dan achteraf alles middels bug reports moeten verbeteren. :)

Zodra de handleiding er is wordt direct daarna Online Edit geactiveerd.

Excuses voor het ongemak.


Sep
21

Vertaalteam begint begin volgende week

geplaatst door moremojo (2009 maal gelezen)

De module is inmiddels getest en alles lijkt te werken. Momenteel maken we een overzicht met de te vertalen modules en wie welk deel gaat doen. Het vertaalteam zal halverwege volgende week gaan beginnen. De releasedatum waarop we alles klaar hopen te hebben zal hopelijk halverwege oktober zijn.

We hebben nog enkele plekken vrij in het vertaalteam... :) Registreer je op deze site en meldt je daarna aan middels ons forum via de gebruikersgroep "vertalers".


Sep
16

Stand van zaken

geplaatst door moremojo (2246 maal gelezen)

Momenteel ontwikkelen we een module waarmee ieder lid van ons team de te vertalen languagefiles online kan editen. De module is zo goed als klaar en zal eind deze week getest worden. Hierna zal het vertaalteam in actie gaan komen en hopen we binnen 1 maand de eerste volledige vertaling van alle core modules aan te bieden.

Je kan je nog steeds aanmelden om mee te helpen... stuur mij een mailtje (pech@zonweg.nl) met je inlognaam op deze site... :)





Sep
06

Site in het Nederlands...

geplaatst door bravecobra (2293 maal gelezen)

Onze site heeft reeds een voorlopige Nederlandse vertaling. De versie die hier gebruikt is, is de beta versie vanop bravecobra.com. Deze vertaling is echter bedoeld voor versie 0.714. Daar onze site net ge-update is naar versie 0.721, is het mogelijk dat er nog een aantal foutjes inzitten, maar we hebben in ieder geval reeds een start....

Sep
05

Ok we zijn begonnen.

geplaatst door moremojo (1901 maal gelezen)

Het team begint nu zijn vorm aan te nemen. Binnenkort nemen we contact op met iedereen die heeft aangeboden om mee te helpen en wordt het vertaalwerk verdeeld.

We beginnen met de vertaling van alle coremodules van postnuke 0.721. Na de vertaling van de coremodules zullen we modules van derde partijen als addonpack beschikbaar maken.

Heb je zelf nog een vertaling liggen van een module van een 3e partij dan kan je je vertaling (als text) posten in ons forum. (modules als PostCalendar, RTE-Multi, Subjects, content Express, EZCMS, portalzine.de modules en blocks etc.)

Heb je je nog niet aangemeld en wil je meehelpen? registreer je dan op deze site en stuur me een mailtje pech@zonweg.nl!

DTT
(dutch translation team)
 

Taal

Voorkeurstaal